Opinión “Si no lo entiendo, no compro!”

2 de febrero de 2021 Noticias

¿Sabíais que sólo el 27% de los usuarios de internet hablan inglés? Sabíais que el 90% de estos usuarios eligen su lengua, si está disponible, para navegar o comprar por la red? 

Aunque el inglés es aceptado como lengua global del mundo de los negocios, lo cierto es que la gente prefiere leer y hablar en su lengua, si puede. Esto quiere decir que la localización (la adaptación de los contenidos a la lengua y cultura de nuestro destinatario final) es importantísima. Es muy difícil que un usuario se mantenga en una página que no acaba de entender, y aún es más difícil que termine comprando, en el caso de las tiendas online y el comercio electrónico. 

Un estudio del Common Sense Advisory realizado entre 400 empresas de 10 países no anglófonos, analiza el comportamiento de los compradores online y llega a la conclusión de que para ser realmente efectivas, las empresas y las tiendas online deben comunicarse con sus clientes potenciales en su lengua. 

Sólo se necesitan 20 lenguas para llegar al 80% de la población online, animaos a traducir vuestros contenidos para que vuestro comercio electrónico sea un éxito ¡no hay que hacerlo todo de golpe!


Montse Vancells Flotats
Directora General de Babel Traductors · Profesora de la Universidad de Vic 


Llegir article en català


© 2017 30Virtual. TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS. Aviso legal.